2k6c_ct_equinox.ai1 color-blackSpine = .50" Inch06/28/05
Sièges avantSièges à commande manuelle{ATTENTION:Si vous essayez de régler le siège duconducteur à commande manuelle lorsque levéhicule est en mouveme
Démarrage du moteurDéplacer le levier des vitesses à la position destationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage àtoute autre position est impo
Chauffe-liquide de refroidissementdu moteurSi votre véhicule est équipé de cette caractéristique, lechauffe-moteur vous sera utile par temps trèsfroid
Fonctionnement de la boîte-pontautomatiqueLe levier de vitesses est situé sur la console centrale.Il y a plusieurs positions pour la boîte-pont automa
Si vous ne pouvez pas sortir de la position destationnement (P), diminuer la pression sur le levier devitesses, le pousser complètement à la position
D (surmultiplication automatique): Cette position estconçue pour la conduite normale avec la boîte-pontautomatique. Si vous avez besoin de plus de pui
Surchauffe de la boîte-pont.Si le liquide de boîte-pont dépasse 140°C (284°F) ouaugmente rapidement, le témoin de températuredu liquide de refroidisse
Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir lapédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein destationnement jusqu’à ce que vous puissi
3. Tourner la clé de contact à la position LOCK(verrouillage).4. Retirer la clé et l’emporter avec soi. Si vous pouvezsortir de votre véhicule avec la
Quand vous êtes prêt à reprendre la route, déplacer lelevier de vitesses de la position de stationnement (P)avant de desserrer le frein de stationneme
Stationnement au-dessus dematières qui brûlent{ATTENTION:Des matières inflammables sont susceptiblesde toucher des pièces chaudes du systèmed’échappeme
Régulateur de la hauteur du siègedu conducteurSi votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglagemanuel de la hauteur du siège du conducteur, il s
Échappement du moteur{ATTENTION:Les gaz d’échappement du moteur peuventêtre fatals. Ils contiennent du monoxyde decarbone (CO) que vous ne pouvez ni v
Laisser le moteur tourner lorsque levéhicule est stationnéIl vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur enmarche. Cependant, en cas de besoin,
{ATTENTION:Il peut être dangereux de quitter le véhicule sile levier des vitesses n’est pas complètement àla position de stationnement (P) et si le fr
Rétroviseur à gradation automatiqueavec système OnStar®, boussoleet affichage de la températureSi votre véhicule est équipé d’un rétroviseur àatténuat
Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer lesétapes suivantes :1. Repérer votre région actuelle et le numéro de zonede variance sur la carte de
Étalonnage de la boussoleIl peut être nécessaire de calibrer la boussole dans l’undes cas suivants :• La direction (N pour nord, par exemple) ne s’aff
Rétroviseur à gradation automatiqueavec boussole et affichage detempératureSi votre véhicule est équipé d’un rétroviseur àatténuation automatique, cel
Déclinaison magnétiqueLa déclinaison magnétique est l’écart entre le nordmagnétique et le nord géographique. Si la boussolen’est pas réglée en fonctio
Étalonnage de la boussoleIl peut être nécessaire de calibrer la boussole dans l’undes cas suivants :• Si le message CAL (étalonnage) s’affiche durant
Rétroviseurs extérieurs àcommande électriqueLes commandesélectriques desrétroviseurs se trouventsur le tableau de bord.Pour régler les rétroviseurs él
Pour régler le siège, procéder selon l’une ou l’autre desméthodes suivantes :• Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière,déplacer la commande v
Système OnStar®OnStar®utilise le système de positionnement global(GPS) par satellite, les communications sans fil et desconseillers pour vous offrir un
Plan de services Sain et sauf•Avis de déploiement de sac gonflable• Services d’urgence• Assistance routière• Suivi des véhicules volés• Aide accident•
Commandes OnStar®au volant0: Il est possible que votre véhicule soit équipé d’unbouton Talk/Mute (parler/sourdine) que vous pouvezutiliser pour intera
Range-monnaieVotre véhicule est doté d’un range-monnaie sur laconsole centrale.Compartiment de rangement de laconsole centraleVotre véhicule peut être
Ces sections vous permettent de placer d’objets sur letoit du véhicule, pourvu qu’ils ne soient pas plus larges ouplus longs que le porte-bagages.Les
Pour repositionner la traverse, pousser vers le haut lesleviers à l’extrémité de la traverse. Cela désengagerales goupilles des trous des longerons. V
Couvercle ou panneau du coffrearrièreIl est possible que votre véhicule soit équipé d’unpanneau ajustable/protecteur de compartiment arrière.Celui-ci
Il peut également être utilisé en cette position si unespace de rangement additionnel est requis. Dans cecas, placer le chargement sur le panneau.{ATT
TableVotre véhicule est équipé d’un panneau réglablepouvant aussi servir de table. Sa capacité de chargemaximale est de 45 kg (100 lb) répartis.Pour m
Filet d’arrimageVotre véhicule peut-être équipé d’un filet d’espace dechargement conçu pour empêcher les objets derouler sous le siège arrière. Votre v
Sièges chauffantsSi votre véhicule a dessièges chauffants, lesinterrupteurs se trouventsur la console centraledu tableau de bordau dessus du levier de
Aperçu - Tableau de bord ...3-4Feux de détresse...3-6Autres avertisseurs...
Témoin de faible traction...3-33Témoin de température duliquide de refroidissement...3-34Indicateu
✍ NOTES3-32006 - Guide du propriétaire Chevrolet Equinox
Aperçu - Tableau de bord3-42006 - Guide du propriétaire Chevrolet Equinox
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants :A. Commande de rétroviseur électrique. Se reporter àla rubrique Rétroviseurs extér
Feux de détresseEmployer les feux de détresse pour avertir d’autresconducteurs et les policiers que vous êtes en panne.Vos clignotants clignotent alor
Levier desclignotants/multifonctionsLe levier situé sur le côté gauche de la colonne dedirection commande les fonctions suivantes :• G Clignotants. Se
Pour signaler un changement de voie, lever ou baisserle levier jusqu’à ce que la flèche commence àclignoter. Le maintenir ainsi jusqu’à ce que vous aye
Essuie-glaces de pare-briseS’assurer de dégager les balais d’essuie-glaces de laglace et de la neige avant de les utiliser. S’ils sont geléssur le par
& (intermittence): Déplacer le levier à cette positionpour activer le balayage intermittent. Pour réduire ouaugmenter l’intervalle entre les balay
Pour ajuster le dossier du siège du conducteur, souleverle levier sur l’arrière côté extérieur du siège et placerle dossier dans la position désirée.
Régulateur de vitesse automatiqueSi votre véhicule est équipé du régulateur de vitesse,ses commandes se trouvent au volant.I(marche/arrêt du régulateu
Si vous utilisez la pédale d’accélérateur pour augmentervotre vitesse pendant soixante secondes ou plus, lerégulateur automatique de vitesse se déseng
Reprise d’une vitesse réglée à l’avanceSupposons que vous régliez le régulateur de vitesse àla vitesse voulue et que vous serriez ensuite lesfreins. C
Dépassement d’un véhicule avec lerégulateur de vitesseUtiliser la pédale d’accélérateur pour augmenter votrevitesse. Lorsque vous retirez le pied de l
PharesLa commande d’éclairage extérieur se trouve sur lelevier clignotants/multifonction.O(commande d’éclairage extérieur): Tourner lacommande marquée
Lorsque les feux de circulation de jour sont allumés, lesfeux de croisement sont allumés à intensité réduite.Les feux arrière, les feux de position la
Lorsque les phares antibrouillard sont allumés, un témoins’allume sur le commutateur. Les phares antibrouillards’éteignent lorsque vous actionnez les
Éclairage d’entréeSi le plafonnier est à la position AUTO (automatique), leplafonnier et l’éclairage de l’espace de chargements’allument lorsqu’une po
Éclairage de l’espace utilitaireL’éclairage de l’espace de chargement en haut ducompartiment arrière. Il est commandé par le plafonnier.Se reporter à
Certains accessoires électriques peuvent ne pas êtrecompatibles avec les prises de courant pour accessoireset pourraient faire griller les fusibles du
Si votre siège de passager avant est un siège qui serabat à plat, soulever d’abord entièrement le levier pourdésengager le dossier.{ATTENTION:Il peut
Commandes de la climatisationSystème de régulation detempératureGrâce à ce système, vous pouvez commander lechauffage, le refroidissement et la ventil
6 (plancher): Ce mode permet de diriger la plupartde l’air vers les sorties au plancher et une partie del’air vers le pare-brise.Le bouton de droite p
Il vaut mieux également ne pas utiliser le mode derecirculation d’air, sauf si un maximum d’efficacité de laclimatisation est nécessaire, ou pendant d
Réglage de bouche de sortieRégler les volets des bouches d’air pour modifier lesens de la circulation d’air.Conseils d’utilisation•Dégager les prises d
Pour changer le filtre à air de l’habitacle, effectuer lesétapes suivantes :1. Retirer les goupilles-poussoirs à l’arrière de la grilled’entrée d’air d
Feux de détresses, jauges ettémoinsCette rubrique décrit les témoins et les indicateurs quipeuvent se trouver sur votre véhicule. Les illustrationsvou
Ensemble d’instrumentsLe groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer du fonctionnement du véhicule d’unsimple coup d’oeil. Vo
Compteur de vitesse et compteurkilométriqueL’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètrespar heure (km/h) et en milles par heure (mi/h).Le c
Témoin de rappel des ceintures desécuritéQuand la clé est tournée à la position RUN (marche) ouSTART (démarrage), un carillon retentit pendantquelques
Si le témoin de sac gonflable reste allumé après ledémarrage du véhicule ou s’allume en cours de route, ilse peut que votre système de sacs gonflables n
Appuis-têtesAppuyer sur le bouton surle côté de l’appuie-têtepour l’abaisser.Régler l’appuie-tête de sorte que le dessus del’appuie-tête soit le plus
Témoin du système de freinageLe système de freinage hydraulique de votre véhiculecomporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionnepas, l’autre peu
Si le témoin reste allumé, faire remorquer et réparer levéhicule. Se reporter à la rubrique Remorquage duvéhicule à la page 4-40.{ATTENTION:Il se peut
Témoin du système de tractionasservieVotre véhicule peut êtreéquipé d’un témoin desystème de tractionasservie. Ce témoin peuts’allumer pour unedes rai
Témoin de température du liquidede refroidissementLe témoin de températuredu liquide derefroidissement s’allumelorsque le moteur esten surchauffe.Si c
Témoin d’anomalieTémoin Check Engine (vérifier lemoteur)Votre véhicule est équipéd’un ordinateur quisurveille le fonctionnementdes systèmesd’alimentati
Ce voyant devrait s’allumer à titre de vérification lorsquele contact est mis et que le moteur ne tourne pas. S’ilne s’allume pas, le faire réparer. Ce
Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eauprofonde?Si oui, il se peut que le système électrique soit mouillé.Cette condition se corrige norm
Témoin de pression d’huileSi la pressiond’huile-moteur est tropbasse, ce témoin resteraallumé après le démarragedu moteur, ou s’allumeraen cours de ro
Témoin de vidange d’huile pourmoteurSi ce témoin s’allume etreste allumé durant30 secondes, uneréparation est nécessaire.Pour plus derenseignements, s
Témoin puissance du moteurréduiteCe témoin s’allumebrièvement lorsque vousdémarrez votre véhicule.Ce témoin, ainsi que le témoin qui indique qu’on doi
Dossier rabattable du siègepassagerLe dossier du siège du passager avant peut se rabattreà plat.{ATTENTION:Si vous rabattez le dossier pour transporte
Témoin de hayon ouvertSi ce témoin s’allume, lehayon est mal fermé.Rouler avec le hayonouvert peut permettre à dumonoxyde de carbonede pénétrer à l’in
Témoin de bas niveau de carburantLe témoin lumineux à côtéde la jauge de carburants’allume brièvementlorsque vous faitesdémarrer le moteur.Ce témoin s
Lorsque votre véhicule est stationné :• Se familiariser avec toutes ses commandes.• Se familiariser avec son fonctionnement.• Configurer le système aud
Réglage de l’heurePour régler l’heure, appuyer sur le bouton de l’horloge.L’icône de l’horloge apparaît sur l’écran audio et leschiffres de l’heure se
La radio peut effectuer ce qui suit avec le système deradiocommunication de données (RDS) :• Rechercher les stations qui diffusent le typed’émission d
Fonctionnement de la radioO(alimentation): Appuyer sur ce bouton pour mettrele système en fonction ou hors fonction.u(volume): Tourner ce bouton pour
o SEEK p(recherche): Presser la flèche droite ougauche pour passer à la station précédente ou suivanteet y rester.La radio ne recherche que les station
Réglage de la tonalité(graves/moyens/aigus)P/Q (sons graves/sons aigus): Appuyer brièvementsur ce bouton jusqu’à ce que l’indication BASS(graves), MID
Pour régler l’équilibre droite/gauche ou avant/arrière à lavaleur moyenne, sélectionner BAL (équilibredroite/gauche) ou FADE (équilibre avant/arrière)
Messages RDSALERT! (communiqués d’urgence): Cette fonctionvous avertit des urgences locales et nationales. Lorsquela station en cours d’écoute diffuse
3. Soulever complètement le levier d’inclinaison situédu côté extérieur du siège et rabattre le dossiervers l’avant jusqu’à ce qu’il se dégage.4. Cont
Messages radio XMMCAffichage messageradioCondition Action nécessaireNot Available La radio détecte que lesystème XMMCn’est pasaccessible.Votre véhicul
Messages radio XMMC(suite)Affichage messageradioCondition Action nécessaireCH Unavl Cette station n’est plusdisponible.Cette station auparavant access
Messages radio XMMC(suite)Affichage messageradioCondition Action nécessaireXM Lock Dispositif antivol activé Le récepteur XMMCde votre véhicule a peut
Lecture d’un disque compactIntroduire un disque compact partiellement dans lafente, l’étiquette orientée vers le haut. Le disques’engage dans le lecte
s (retour en arrière): Appuyer sur ce bouton et lemaintenir enfoncé pour reculer rapidement sur unemême piste. Vous entendrez le son à un volume rédui
EQ (égalisateur): Appuyer sur ce bouton poursélectionner le réglage d’égalisation souhaité pendantl’écoute d’un disque. Ce réglage sera automatiquemen
Radio avec lecteur de disquescompacts (MP3)Système de radiocommunication dedonnées (RDS)Le système audio est doté d’un système deradiocommunication de
Service de radio par satellite XMMCXMMCest un service de radiodiffusion par satellitecouvrant les 48 états contigus des États-Unis etle Canada (si acc
DISP (affichage): Avec le système RDS, appuyer surce bouton pour modifier l’affichage lorsque le systèmeRDS est sélectionné. Les options possibles sont
Programmation des stationsVous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (6 FM1,6 FM2 et 6 AM, 6 XM1 et 6 XM2 (le cas échéant))sur les 6 boutons-poussoirs
Pour relever le dossier, exécuter les étapes suivantes :1. Soulever complètement le levier d’inclinaisonsitué du côté extérieur du siège et relever le
EQ (égalisateur): Appuyer sur ce bouton poursélectionner les réglages d’égalisation prédéterminéspour les musiques country et western, jazz, pop, rock
4. Pour passer à une autre station diffusant le mêmetype de programme, appuyer de nouveau sur laflèche de droite de la touche SEEK (recherche). Siaucun
Messages radioCALIBRATE (étalonnage): Le système audio a étéétalonné en usine en fonction de votre véhicule.Si l’indication CALIBRATE (étalonnage) s’a
Messages radio XMMC(suite)Affichage messageradioCondition Action nécessaireLoading XM Acquisition des donnéesaudio des stations (aubout de 4 secondes)
Messages radio XMMC(suite)Affichage messageradioCondition Action nécessaireNot found Aucune station offertepour la catégorie choisieAucune station ne
Lecture d’un disque compactIntroduire un disque compact partiellement dans lafente, l’étiquette orientée vers le haut. Le disques’engage dans le lecte
s (retour en arrière): Appuyer sur ce bouton et lemaintenir enfoncé pour reculer rapidement sur une mêmepiste. Vous entendrez le son à un volume rédui
XM/AUX (auxiliaire): Presser ce bouton pour écouterXMMC(si équipé) pendant la lecture d’un CD. LeCD inutilisé restera en sécurité à intérieur de la ra
Répertoire racineLe répertoire racine sera traité comme un dossier. Si lerépertoire racine contient des fichiers audio compressés,le répertoire s’affic
Système de fichiers et nomsLe nom de la chanson affiché sera celui indiqué surl’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournitaucun nom, la
Sièges et dispositifs de retenue... 1-1Sièges avant... 1-3Sièges arrière...
{ATTENTION:Une ceinture de sécurité mal acheminée, malattachée ou tordue n’offre pas la protectionnécessaire en cas d’accident. La personneportant la
Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée),le disque ne peut être lu correctement. Si la surfacedu disque est sale, se reporter à Entretien d
\(avance rapide): Appuyer et maintenir enfoncé cebouton pour avancer rapidement dans un piste. Appuyeret maintenir enfoncé ce bouton pendant moins ded
DISP (affichage): Appuyer sur ce bouton DISP(affichage) pour basculer entre les modes de piste, dedossier/liste d’écoute et d’heure. L’afficheur nemon
• Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré àl’envers.• Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendreenviron une heure et essayer de nouveau.
La radio peut effectuer ce qui suit avec le système deradiocommunication de données (RDS) :• Rechercher les stations qui diffusent le typed’émission d
Régler le volume au niveau désiré. Appuyer sur cebouton pour sélectionner LOW (bas), MEDIUM (moyen)ou HIGH (fort). L’indication AUTO VOL LOW (volumeau
SCAN (exploration): Maintenir ce bouton enfoncépendant moins de deux secondes jusqu’à ce que SCAN(exploration) s’affiche à l’écran et que vous entendi
Réglage de la tonalité(graves/moyens/aigus)P/Q (graves/aigus): Appuyer brièvement sur cebouton jusqu’à ce que l’indication BASS (graves), MID(moyens)
Pour régler l’équilibre droite/gauche ou avant/arrière à lavaleur moyenne, sélectionner BAL (équilibredroite/gauche) ou FADE (équilibre avant/arrière)
Messages RDSALERT! (communiqués d’urgence): Cette fonctionvous avertit des urgences locales et nationales. Lorsquela station en cours d’écoute diffuse
Pour faire glisser le siège complet vers l’avant ou versl’arrière :1. Soulever le levier de verrouillage situé sous l’avantdu siège et le maintenir, p
Messages radio XMMCAffichage messageradioCondition Action nécessaireNot Available La radio détecte que lesystème XMMCn’est pasaccessible.Votre véhicul
Messages radio XMMC(suite)Affichage messageradioCondition Action nécessaireCH Unavl Cette station n’est plusdisponible.Cette station auparavant access
Messages radio XMMC(suite)Affichage messageradioCondition Action nécessaireXM Lock Dispositif antivol activé Le récepteur XMMCdu véhicule a peut-être
Lecture d’un disque compactSi vous coupez le contact ou si la radio est éteintependant qu’un disque se trouve dans le lecteur, il resteradans le lecte
9 LOAD (chargement): Appuyer sur le bouton LOAD(chargement) pour charger des disques compactsdans le lecteur. Le lecteur accepte jusqu’à 6 disques.Pou
Z (éjection): Appuyer sur ce bouton pour éjecter undisque compact unique. L’indication EJECTING CD #(éjection du disque no) apparaît à l’écran et l’ic
RPT (répétition): Permet de répéter la lecture d’unepiste ou d’un disque compact au complet.Pour utiliser cette fonction, effectuer les étapessuivante
SCAN (exploration): Appuyer brièvement sur cebouton pour explorer le CD actuel. Le CD se positionnesur la piste suivante, joue les premières 10 second
Utilisation du mode de liste dechansonsR(liste de chansons): Le changeur de 6 disquescompacts intégré est muni d’une fonction de listede chansons. Cet
Pour supprimer des pistes de la liste de chansons,effectuer les étapes suivantes :1. Mettre en marche le lecteur de disques compacts.2. Appuyer sur le
{ATTENTION:Il est extrêmement dangereux de s’asseoirdans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ouà l’extérieur du véhicule. Lors d’une collision,l
Messages du lecteur de disquescompactsCHECK CD (vérifier le disque compact): Si cemessage s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte,l’une des cond
Commandes audio intégrées auvolant de directionSi votre véhicule est muni de cette fonction, certainescommandes audio peuvent être réglées sur le vola
Réception radioIl est possible que vous subissiez des interférences defréquence et des parasites lors de la réceptionnormale de la radio si des élémen
Entretien des disques compactsManipuler les disques compacts avec précaution. Lesranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans d’autresboîtiers de prot
Système d’antenne autoradiosatellite XMMC(États-Unisseulement)L’antenne radio satellite XMMCse trouve sur le toit duvéhicule. Éviter l’accumulation de
✍ NOTES3-962006 - Guide du propriétaire Chevrolet Equinox
Votre conduite, la route et votre véhicule ...4-2Conduite défensive...4-2Conduite en état d’ébriété...
Votre conduite, la route etvotre véhiculeConduite défensiveLe meilleur conseil qu’on puisse donner est : conduirede manière prévoyante.Prière de comme
Conduite en état d’ébriétéLa mort et les blessures associées à la conduite enétat d’ébriété constituent une tragédie nationale.La conduite en état d’é
Selon l’American Medical Association, une personnepesant 82 kg (180 lb) qui boit trois bouteilles de bière de355 ml (12 oz) en une heure aura un taux
Efficacité des ceintures de sécuritéQuand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit,vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci.Prenons l
Tous les conducteurs sont affectés par des tauxd’alcoolémie supérieurs à 0,05%. Les statistiquesmontrent que le risque d’entrer en collision augmenteb
Contrôle du véhiculeTrois systèmes permettent à votre véhicule d’aller là oùvous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, le volant etl’accélérateur. C
Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certainespersonnes conduisent par à-coups — des accélérationsimportantes suivies de freinage importan
Supposons que la chaussée est mouillée et que vousconduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animalsurgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de fre
Vous devez vous rappeler que le freinage antiblocage(ABS) ne modifie pas le temps pendant lequel vousdevez appuyer sur la pédale de frein, en plus de n
Système de traction asservie (TCS)Votre véhicule peut être doté du système de tractionasservie qui limite le patinage des roues. Ce systèmeest particu
Le montage d’accessoires de marque autre que GMpeut avoir un impact négatif sur les performancesde votre véhicule. Pour de plus amples renseignements,
DirectionDirection à assistance électriqueSi le moteur cale pendant que vous conduisez, ladirection assistée continuera de fonctionner jusqu’à ceque v
Supposons que vous êtes en train de négocier un virageprononcé. Tout à coup, vous freinez. Les deux systèmesde contrôle du véhicule — direction et fre
Manipulation du volant en situationsd’urgenceIl y a des moments où un coup de volant peut être plusefficace que le freinage. Par exemple, vous passezl
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicules’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il
Reprise tout terrainIl est possible que vous ayez le sentiment que vosroues droites se déportent du bord de la route surl’accotement lorsque vous roul
Si la ligne médiane n’est pas continue, vous avezgénéralement le droit de dépasser (pourvu qu’il n’yait pas de circulation en sens inverse). Ne jamais
Perte de contrôleIl peut arriver que le point de contact des pneusavec la chaussée ne soit pas suffisant pour que lestrois systèmes de commande — frei
Lorsque vous conduisez sur une surface dont la tractionest réduite, faire de votre mieux pour éviter les coups devolant ou les accélérations ou freina
Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. Enoutre, avec l’âge cette différence est encore plusmarquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peu
Conduite sous la pluie et sur routeshumidesLa conduite sous la pluie et sur les chaussée mouilléesest dangereuse. Sur une surface mouillée, l’adhérenc
{ATTENTION:Des freins mouillés peuvent provoquer desaccidents. Ils ne fonctionneront pas aussi bienlors d’un arrêt brusque et pourraient tirer d’uncôt
Conduite dans des flaques d’eauprofondeRemarque: Si vous traversez trop rapidement desflaques ou des trous d’eau profonds, l’eau risquede pénétrer par l
Conduite en villeUn des plus grands problèmes des routes urbaines estle nombre de véhicules. Vous devez vous méfierdes autres conducteurs et prêter att
Conduite sur les autoroutesPour une même distance, les autoroutes (qu’il s’agissed’autoroutes à péage ou non) sont les routes lesplus sûres. Elles ont
Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité!Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez enmême temps que le véhicule. Vous avez plus de t
Le tournant de la rampe de sortie peut être parfois trèsserré. La vitesse de sortie autorisée est normalementindiquée.Ralentir selon votre indicateur
Hypnose de la routeEst-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes routes?Ou est-ce qu’on s’endort simplement au volant?Appeler ceci l’hypnose sur les
Si vous conduisez régulièrement dans des régionsmontagneuses ou si vous projetez en visiter, voiciquelques conseils pratiques qui rendront vosdéplacem
• Rester dans votre voie lorsque vous conduisez surles routes à deux voies d’une pente ou d’une routemontagneuse. Ne pas prendre de larges virageset n
Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou unpetit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, desvêtements d’hiver, une petite pelle, une la
Quelles que soient les conditions — Glace lisse,neige compacte, neige folle ou soufflée par levent — conduire avec prudence.Si votre véhicule est équi
Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez un système defreinage antiblocage, vous ne ferez que glisser sivous freinez tellement fort que les roues s’arrê
Vous pouvez faire tourner le moteur pour vousréchauffer, mais il faut être prudent.{ATTENTION:La neige peut provoquer l’accumulation des gazd’échappem
Vous aurez besoin d’une batterie en bon état pourdémarrer de nouveau et éventuellement pour allumerles phares pour indiquer que vous avez besoind’aide
Secouer le véhicule pour le sortirD’abord, tourner le volant vers la gauche et vers la droiteafin de dégager la zone située autour des rouesavant. Si l
Questions et réponses au sujet desceintures de sécuritéQ: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhiculeaprès un accident si je porte une ceinture desé
Étiquette d’information sur les pneus et lechargementL’étiquette d’information sur les pneus et le chargementse trouve sur le montant central (montant
4. Le poids obtenu représente le poids de la charge etdes bagages disponible. Par exemple, si le poidsXXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant1
Article Description TotalAPoids maximum duvéhicule dansl’exemple 2 =453 kg (1 000 lb)BSoustraire le poids desoccupants évalué à68 kg (150 lb) × 5=340
Étiquette de conformitéL’étiquette de conformité/pneus du véhicule se trouvesur le bord arrière de la porte du conducteur.L’étiquette vous indique la
Si vous mettez des objets — tels que des valises, desoutils ou des paquets dans votre véhicule — cesobjets se déplaceront aussi rapidement que votrevé
RemorquageRemorquage du véhiculeConsulter votre concessionnaire ou un service deremorquage si vous avez besoin de faire remorquervotre véhicule en pan
Remorquage pneumatiqueRemarque: Le remorquage du véhicule avec lesquatre roues au sol endommagera les éléments dela transmission. De plus, si le véhic
Traction d’une remorque{ATTENTION:Si une conduite inadéquate ou un équipementinadéquat est utilisé, une perte de contrôlepeut se produire lorsqu’une r
Si vous décidez de tirer une remorqueVoici quelques points importants à prendre en lignede compte :• Plusieurs lois, telles que celles qui s’appliquen
Le poids maximal de la remorque est calculé ensupposant que seul le conducteur prend place dans levéhicule remorqueur et que celui-ci est équipé detou
Port adéquat des ceintures desécuritéCette rubrique ne concerne que les personnes de tailleadulte.Se tenir compte qu’il y a des renseignementsspécifiqu
Poids total reposant sur les pneus duvéhiculeS’assurer que les pneus de votre véhicule sont gonflésà la pression maximale recommandée pour despneus fro
Freins de remorqueSi votre remorque pèse plus de 450 kg (1 000 lb)lorsqu’elle est chargée, elle doit avoir ses propresfreins - et ils doivent être adé
La traction d’une remorque exige une certaineexpérience. Avant de prendre la route, vous devezconnaître votre équipement. Se familiariser avecles effe
ViragesRemarque: Lors de virages très serrés en tractionde remorque, celle-ci pourrait venir en contactavec le véhicule. Votre véhicule pourrait êtree
Conduite en pentesRalentir et rétrograder à une vitesse plus basse avantde descendre une pente longue ou raide. Si vousne rétrogradez pas, vous devrez
Reprise de la route après avoirstationné en pente1. Freiner normalement, maintenir la pédaleenfoncée et :• Démarrer le moteur.• Passer en vitesse.• De
Entretien ...5-4Accessoires et modifications...5-4Avertissement sur pr
Achat de pneus neufs...5-62Pneus et roues de dimensions variées...5-64Classification uniforme de la qualité d
Fusibles et disjoncteurs...5-95Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments...5-96Bloc-fusibles de compartiment mote
EntretienVotre concessionnaire est la personne qui connaît lemieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyezsatisfait. Nous espérons que vous a
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu’à ce que vous entendiez un déclic.Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bienen place.
Avertissement sur proposition65 - CalifornieLa plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportentet/ou émettent des produits ou émanations chimique
Pour commander le manuel d’entretien approprié, sereporter à Renseignements sur la commande de guidesde réparation à la page 7-17.Votre véhicule est é
Carburant - CalifornieSi votre véhicule est conforme aux normes d’émissionautomobile de la Californie, il est conçu pour fonctionneravec les carburant
Les essences contenant des composés oxygénés, telsque l’éther et l’éthanol, ainsi que les essencesreformulées peuvent être disponibles dans votre régi
Remplissage du réservoir{ATTENTION:Les vapeurs de carburant brûlent violement etun feu de carburant peut causer de sérieusesblessures. Afin d’éviter de
Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, letourner lentement vers la gauche. Le bouchon deréservoir de carburant est muni d’un ressort; si v
Remplissage d’un bidon decarburant{ATTENTION:Ne jamais remplir un bidon de carburantpendant qu’il est dans le véhicule. La décharged’électricité stati
Vérification sous le capot{ATTENTION:Un ventilateur électrique sous le capot peut semettre à tourner et vous blesser, même si lemoteur est arrêté. Gard
Levier d’ouverture du capotPour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes :1. Tirer sur la poignéeportant ce symbole.Elle est située àl’intérieu
Aperçu du compartiment moteurLorsque vous ouvrez le capot, voici ce que vous pouvez voir :5-142006 - Guide du propriétaire Chevrolet Equinox
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus baspossible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses.Cette position permet de répartir la force de la
A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à air dumoteur à la page 5-20.B. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporteràk Quand ajouter
Ajout d’huile moteurSi le niveau d’huile se situe au-dessous de la sectionquadrillée sur la pointe de la jauge, il est nécessaired’ajouter au moins un
Huile moteur appropriéeRechercher deux choses :• GM6094MIl faut utiliser dans votre véhicule une huileconforme à la norme GM6094M. Vous devez doncrech
Vous devriez le rechercher sur le contenant d’huile etutiliser seulement les huiles qui sont indiquées commeconformes à la norme GM6094M et dont le co
Il est également important de vérifier l’huile régulièrementet de la garder au niveau approprié.Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, vous de
Si vous avez des difficultés à vous débarrasser del’huile de rebut de façon appropriée, vous pouvezdemander l’aide de votre concessionnaire, d’unestat
3. Disjoindre le tube de ventilation du carter.4. Desserrer les vis des brides qui maintiennent enplace le conduit de sortie d’air. Ne pas enlever les
6. Dégrafer les brides du couvercle de filtre. Pourretirer le couvercle, soulever la partie avant, puissortir le couvercle.7. Vérifier ou remplacer le fi
Liquide de boîte-pont automatiqueIl n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide dela boîte-pont. Une perte de liquide de la boîte-pont nepeut
Utiliser ce qui suitUtiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et deliquide de refroidissement DEX-COOL®quin’endommagera pas les pièces en alumi
GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM,CHEVROLET, l’emblème CHEVROLET et le nomEQUINOX sont des marques déposées de la GeneralMotors Corporation.Ce guide co
Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?A: La ceinture épaulière n’est pas assez serrée. Decette façon, elle n’assure pas la protection voulue.{ATTENTION:V
Vérification du niveau de liquide derefroidissementLe réservoir d’expansion se trouve dans lecompartiment-moteur, côté passager. Voir Aperçu ducomparti
Ajout de liquide de refroidissementSi vous avez besoin de plus de liquide derefroidissement, ajouter le mélange approprié de liquidede refroidissement
ATTENTION: (suite)conduire quand le moteur est surchauffé, lesliquides du moteur peuvent prendre feu. Vousou d’autres personnes pourriez être gravemen
S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vouspouvez continuer à conduire. Pour plus de sécurité,conduire plus lentement pendant environ 10 minut
Système de refroidissementLorsque vous décidez qu’il est possible de soulever lecapot sans danger, voici ce que vous y trouverez :A. Ventilateurs de r
Le liquide de refroidissement doit arriver au repère duniveau COLD FILL (plein à froid). Si ce n’est pas le cas, ilse peut qu’il y ait une fuite au ni
S’il est visible, mais qu’il n’atteint pas le repère COLDFILL (plein à froid), ajouter un mélange à 50/50 d’eaupotable propre et de liquide de refroid
{ATTENTION:On risque de se brûler si l’on renverse duliquide de refroidissement sur des pièceschaudes du moteur. Le liquide derefroidissement contient
3. Remplir le réservoir d’expansion jusqu’au repèreCOLD FILL (plein à froid) avec du liquide derefroidissement DEX-COOL®de la concentrationappropriée.
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans leréservoir d’expansion une fois que le système derefroidissement est refroidi. S’il ne convient
Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?A: La ceinture est bouclée au mauvais endroit.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé si votreceinture est
FreinsLiquide de freinLe réservoir du maître-cylindre des freins est rempli deliquide pour freins DOT 3. Se reporter à la rubriqueAperçu du compartime
Usure des freinsVotre véhicule est équipé de freins à disque à l’avant etde freins à tambour à l’arrière.Les plaquettes de freins à disque ont des ind
Réglage des freinsChaque fois que vous freinez, que le véhicule roule ounon, les freins s’ajustent pour compenser l’usure.Remplacement des pièces du s
Entreposage du véhiculeSi vous ne comptez pas utiliser votre véhicule pendant25 jours ou plus, débrancher le câble négatif (-) noirde la batterie afin
Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule enle poussant ou en le tirant, sans quoi le véhiculerisque d’être endommagé.1. Vérifier l’autre véh
La borne de démarrage àdistance positive (+) estsituée sous le couvercle dubloc-fusible ducompartiment moteur etporte le symbole plus (+)sur le capuch
{ATTENTION:L’utilisation d’une allumette près d’une batteriepeut provoquer une explosion des gaz debatterie. Des personnes ont été blessées parces exp
6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la bornepositive (+) de la batterie déchargée. Utiliser uneborne positive (+) auxiliaire si le véhicule est
A. Pièce en métal solide non peinte du moteur ouborne négative (−) éloignée.B. Batterie en bon état ou bornes positive (+) etnégative (−) auxiliaires.
Transmission intégraleSi votre véhicule est équipé d’une transmissionintégrale, s’assurer d’effectuer les vérifications delubrifiant décrites dans cette
Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?A: La ceinture épaulière passe sous le bras. Elle doittoujours passer par-dessus l’épaule.{ATTENTION:Vous risquez d
Porte-différentiel (module depropulsion arrière)Intervalle de vérification et de vidange delubrifiantSe reporter au programme d’entretien pour savoir àq
Remplacement d’ampoulesPour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser,se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à lapage 5-50.Pour toute
3. Tirer doucement versvous le cache deradiateur/calandre, puisécarter la barre degarniture de calandrede la lentille duphare. La barre decalandre est
6. Enfoncer l’agrafe (A)du connecteurélectrique pourremplacer l’ampoule dufeu de croisement oudu feu de route, puis laretirer. Tournerl’anneau de rete
Feux arrière, clignotants, feuxd’arrêt et feux de reculA. Clignotant/feu arrièreB. Feu d’arrêt/Feu rougearrièreC. Feu de position latéralD. Feu de rec
6. Placer la nouvelle ampoule dans la douilled’ampoule.7. Insérer la douille d’ampoule dans l’ensemble de feuarrière, puis le tourner dans le sens hor
3. Tirer vers le haut l’attache de désenclenchement,située au point de contact du balai et du bras. Tirerensuite le balai vers le bas et vers le pare-
PneusVotre véhicule neuf est équipé de pneus de hautequalité fabriqués par un des plus importants fabricantsde pneus. Si vous avez des questions à pos
Étiquette sur paroi latérale du pneuDes renseignements utiles sont moulés sur le flancdu pneu. Les exemples ci-dessous illustrent lesrenseignements qui
(E) Composition de la carcasse du pneu: Type decâble et nombre de plis sur les flancs et sous la bandede roulement.(F) Normes UTQG (Uniform Tire Qualit
Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?A: La ceinture est vrillée.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé par uneceinture tordue. Lors d’une coll
(B) Composition de la carcasse du pneu: Type decâble et nombre de plis sur les flancs et sous la bandede roulement.(C) Tire Identification Number (TIN)
(C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffresindiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Parexemple, un rapport d’aspect de 60, tel qu’indiqué aurepè
Pression de gonflage à froid: Quantité d’air dans unpneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po2)ouen kilopascals (kPa), avant que la température du
Poids normal des occupants: Poids déterminé par lenombre de sièges, multiplié par 68 kg (150 lb). Sereporter à la rubrique Chargement du véhicule à la
Capacité nominale du véhicule: Nombre de placesassises désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), pluspoids de la charge établi. Se reporter à la rubriq
Quand les vérifierVérifier les pneus au moins une fois par mois. Ne pasoublier de vérifier la roue de secours compacte,dont la pression devrait s’établir
Toujours utiliser l’ordre de permutation illustré ici lors dela permutation des pneus.Ne pas inclure la roue de secours compacte dans lapermutation de
Quand faut-il remplacer les pneus?Un des moyens de savoirà quel moment il estnécessaire de changer lespneus, est d’inspecterles indicateurs d’usure qu
Si les pneus sont équipés d’une sculpture de bande deroulement toutes saisons, le code TPC est suivi deslettres MS, pour la boue et la neige. Pour plu
Pneus et roues de dimensionsvariéesSi vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensionsdifférentes des roues et pneus d’origine, cela risqued’affecter
Pour déboucler la ceinture, il suffit d’appuyer sur lebouton de la boucle. La ceinture devrait s’éloigner.S’assurer de ne pas refermer la porte sur la
Même si les pneus sur les voitures de tourisme et lescamionnettes de la General Motors peuvent varierd’après leur classement, ils doivent tous satisfa
Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneusLes roues et les pneus de votre véhicule ont étésoigneusement alignés et équilibrés en usine pour vouso
{ATTENTION:Il est dangereux de ne pas utiliser de roues desecours, de boulons de roue ou d’écrous deroue corrects sur votre véhicule. Vous risquezd’af
Chaînes à neige{ATTENTION:Ne pas utiliser de chaînes à neige. Il n’y a passuffisamment de dégagement. Des chaînes àneige utilisées sur un véhicule n’a
Au cas d’un pneu à platIl est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite,surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus.En cas de fuite, l’air
Remplacement d’un pneu à platSi un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage aupneu et à la roue en conduisant lentement vers unterrain plat. Allumer
Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter àl’exemple suivant pour vous aider à poser les calesde roues.Les informations suivantes explique
Pour ranger la roue de secours et les outils, procédercomme suit :1. Soulever le panneau de plancher, puis le retirer duvéhicule et le mettre de côté.
5. Enlever le boulon àoreilles se trouvant surle cric et retirer le cric.6. Enlever le crochet et la courroie avec fixation àboucle qui retient le sac
4. Fixer la clé de roue à la tête de boulon du cric etfaire tourner la clé de roue vers la droite. La têtede levage du cric se soulève légèrement.5. P
Utilisation de la ceinture de sécuritépendant la grossesseLes ceintures de sécurité sont efficaces pour tout lemonde, y compris les femmes enceintes.
La tête du cric étant positionnée correctement surla bride de levage métallique, l’installation doitressembler à ceci d’une vue de dessous.Ne pas soul
7. Placer la roue de secours compacte près de soi.{ATTENTION:Il est dangereux de se glisser sous un véhiculelorsqu’il est soutenu par un cric. Si le v
8. Lever le véhicule en tournant la poignée du cricdans le sens des aiguilles d’une montre. Lesoulever suffisamment de manière à ce que la rouede rout
10. Déposer le pneu dégonflé.{ATTENTION:La présence de rouille ou de saleté sur la roueou sur les pièces auxquelles elle est fixéepeuvent, à la longue,
{ATTENTION:Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur lesgoujons et sur les écrous, car les écrouspourraient se desserrer. La roue pourrait sedétach
{ATTENTION:Une roue peut se desserrer et même sedétacher si les écrous de roue ne sont passerrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés.Ceci pourrai
Ne pas essayer de remettre l’enjoliveur sur la roue desecours compacte. Il ne tiendra pas. Le ranger dansle coffre jusqu’à ce que le pneu dégonflé soit
5. Visser la tige filetée d’arrimage de roue sur lesupport de roue de secours. La tige d’arrimagede roue doit être tournée de manière à ce que sapositi
Pneu de secours compactMême si le pneu de la roue de secours compactétait bien gonflé quand le véhicule était neuf, il peutperdre de l’air après un cer
Entretien de l’apparenceNettoyage de l’intérieur du véhiculeL’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi jolisi vous le nettoyez régulièrement. B
Passagers du siège arrièreIl est très important que les passagers des siègesarrière attachent leur ceinture de sécurité! Lesstatistiques des accidents
Votre concessionnaire GM dispose d’un produit vouspermettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.Au besoin, vous pouvez également vous procurer u
Conseils de nettoyage :• Toujours lire les instructions figurant sur l’étiquettedu nettoyant.• Nettoyer les taches sans tarder avant qu’elles nes’incru
6. Lorsque la tache est enlevée, sécher l’endroitnettoyé avec un autre chiffon blanc, doux, secet propre.7. Si le nettoyant laisse un effet d’auréole,
Tableau de bord, surfaces en vinyleet autres surfaces en plastiqueVous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pourretirer la poussière. Si un ne
Lavage du véhiculeLa peinture de finition de votre véhicule apporte à cedernier beauté, richesse de coloris, maintien du lustre etdurabilité.La meilleu
Les matières étrangères comme le chlorure de calciumet tous autres sels, les agents de déglaçage, lebitume routier et le goudron, la sève des arbres,
Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur desroues en aluminium risque d’endommager lesroues. La réparation ne sera pas couverte par votregaranti
Finition endommagéeToute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devraitréparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidementet peut engendrer de
Description UsageNettoyant et produit depolissage pour chromeProduit à utiliser sur lechrome ou l’acierinoxydable.Nettoyant pour pneu àflanc blancCe pr
Identification du véhiculeNuméro d’identification duvéhicule (NIV)Il s’agit de l’identificateur légal de votre véhicule. Il setrouve sur une plaque fixée
2. Enfoncer la languette dans la boucle jusqu’à ce quevous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pours’assurer qu’elle est bien en place.Si la c
Réseau électriqueÉquipement électriquecomplémentaireRemarque: Ne pas ajouter d’équipement électriqueà votre véhicule à moins d’avoir consulté votrecon
Bloc-fusibles d’ensembled’instrumentsLe bloc-fusibles du tableau de bord est situé sur laconsole centrale, côté passager, à gauche de la boîte àgants
Fusibles UsageBCM/HVACModule confort/commodité,Chauffage, Ventilation etclimatisationHZRD Feux de détresseRADIO RadioPARK Feux de stationnementBCM/CLS
Bloc-fusibles de compartimentmoteurLe boîtier de fusibles du compartiment moteur se trouvedu côté conducteur du compartiment moteur.Se reporter à Aper
Fusibles UsageENG IGN Allumage du moteurCIGAR Allume-cigaretteLH HDLP Phare côté conducteurCOOL FAN HI Ventilateur de refroidissement hautECM/TCMModul
Relais UsageENG MAIN Relais de moteurRR WIPERRelais d’essuie-glace de lunettearrièreFRT WIPERRelais d’essuies-glaces depare-brisePWR WDW Relais de vit
Capacités et spécificationsLes capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pourobtenir de plus am
✍ NOTES5-1022006 - Guide du propriétaire Chevrolet Equinox
Programme d’entretien ...6-2Introduction...6-2Conditions d’entretien
Programme d’entretienIntroductionImportant : S’assurer de garder l’huile-moteur aubon niveau et procéder aux changements d’huileselon les recommandati
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus baspossible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses.Cette position permet de répartir la force de la
Utilisation du programmed’entretienChez General Motors, nous voulons vous aider à gardervotre véhicule en bon état de fonctionnement. Mais nousne savo
Les services de Entretien prévu à la page 6-5 doiventêtre effectués aux moments indiqués. Se reporter auxrubriques Réparations additionnelles requises
Entretien prévuLorsque le message de vidange d’huile s’allume, celasignifie qu’il faut faire faire l’entretien du véhicule. Faireentretenir le véhicule
Entretien I — Effectuer l’entretien I si le message devidange d’huile s’affiche dans les dix mois suivant l’achatdu véhicule ou le service d’Entretien
Entretien prévu (suite)Entretien Entretien I Entretien IIInspecter le système de refroidissement du moteur. Voir note en basde page (c).•Inspecter les
Réparations additionnelles requisesLes services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre
Réparations additionnelles requises (suite)Entretien et kilomètres (milles)41 500(25 000)83 000(50 000)125 000(75 000)166 000(100 000)207 500(125 000)
(d) Inspecter les lames d’essuie-glace pour s’assurerqu’elles ne sont ni usées ni fissurées. Remplacerles caoutchoucs qui semblent usés ou endommagés,q
(j) Inspecter le système pour s’assurer qu’il n’est nientravé ni coincé et qu’aucune pièce n’est endommagéeni manquante. Remplacer les pièces au besoi
Vérification du niveau de liquide derefroidissementVérifier le niveau de liquide de refroidissement dumoteur et ajouter le mélange de liquide derefroidi
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton dela boucle. Pour les positions extérieures d’assise,quand la ceinture de sécurité n’est pas uti
Au moins une fois par anVérification du commutateur de démarrage{ATTENTION:Lors de cette vérification, le véhicule pourraitse mettre en mouvement soudai
Vérification du blocage de la boîte-pont àl’allumageLe véhicule étant stationné et le frein de stationnementétant appliqué, tenter de tourner la clé de
• Pour vérifier la capacité de retenue du mécanismede stationnement (P) : le moteur étant en marche,amener le levier de vitesses à la position destatio
Usage Liquide/lubrifiantBoîte-pontautomatiqueUtiliser uniquement le liquide de boîtede vitesses automatiqueT-IV (no de pièce GMÉ.-U. 88900925, Canada 2
Pièces de rechange d’entretien normalLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues
Fiche d’entretienUne fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectuél’entretien, et le ty
Fiche d’entretien (suite)Date Kilométrage Entretien parEntretien I ouEntretien IIServices réalisés6-192006 - Guide du propriétaire Chevrolet Equinox
Fiche d’entretien (suite)Date Kilométrage Entretien parEntretien I ouEntretien IIServices réalisés6-202006 - Guide du propriétaire Chevrolet Equinox
Information du centre d’assistance à laclientèle ...7-2Procédure de satisfaction de la clientèle..
Information du centred’assistance à la clientèleProcédure de satisfaction de laclientèleLa satisfaction et la bienveillance des clients sontimportante
Avertissements et symboles desécuritéCe guide comprend plusieurs avertissements sur lasécurité. Nous utilisons un cadre et le mot ATTENTIONpour vous a
Ilyaunguide de confort disponible pour chaque placelatérale arrière. Voici la façon d’installer les guidesde confort et de vous servir des ceintures d
TROISIÈMEMENT: La General Motors et sesconcessionnaires se sont engagés à s’assurer que lesclients soient complètement satisfaits de leur nouveauvéhic
Centre d’aide en ligne à la clientèleLe Centre du propriétaire met ses ressources à ladisposition des propriétaires de véhicules GM. Toutel’informatio
Bureaux d’assistance à la clientèleChevrolet encourage les clients à composer le numérogratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le clientdésire é
Programme de remboursement demobilité GMCe programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peutpermettre de vous voir rembourser jusqu’à 1 000 $pour l’é
Nous offrons les services suivants au cours de lapériode de garantiek pare-chocs à pare-chocs l, sansaucun frais pour le client :• Approvisionnement e
Bien que nous souhaitions qu’il ne sera jamaisnécessaire de faire appel à nos services, le propriétaireet sa famille bénéficient de plus de sécurité au
Si le concessionnaire vous demande tout simplement delaisser le véhicule au garage pour réparation, nous vousconseillons fortement de lui laisser le v
Information concernant lesprogrammes additionnelsUn transport de dépannage est proposé durant lapériode de garantie k pare-chocs à pare-chocs l, maisc
En cas de collision, des systèmes informatiques,comme le module de détection de sacs gonflables et dediagnostic logé dans votre véhicule, peuvent enreg
Réparation de dommages causéspar une collisionSi votre véhicule est impliqué dans une collision et s’ilest endommagé, le faire réparer par un technici
{ATTENTION:Une ceinture de sécurité qui n’est pas portéecorrectement n’assure pas une protectionsuffisante en cas de collision. La personne quiutilise
Entreprise de réparationGM vous recommande également de choisir uneentreprise de réparation qui réponde à vos besoins encas de nécessité de procéder à
• Transmettre à la police et aux tiers impliqués dansl’accident uniquement les informations nécessaireset requises. Ne pas évoquer votre situationpers
Gestion du processus de réparationdes dommages causés au véhiculeDans l’éventualité où votre véhicule nécessite desréparations, GM vous recommande de
Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvezappeler la ligne d’urgence sans frais Auto Safety Hotlineau 1-800-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); visiter l
Renseignements sur la commandede guides de réparationManuels de réparationLes manuels de réparation comprennent l’information dediagnostic et d’entret
Bons de commande pour lespublications techniques des modèlesde l’année de fabrication couranteet des années antérieuresVous pouvez vous procurer des p
AAccessoires et modifications ... 5-4Achat de pneus neufs ... 5-62Additifs du carburant .
BBatterie ... 5-37Protection antidécharge de la batterie ... 3-19Bébés et jeunes enfan
Collecte des données du véhicule etenregistreurs de données d’événement ... 7-10Commandes au volant, Audio ... 3-92Com
Dispositifs de verrouillage (suite)Porte ... 2-8Portes arrière avec verrouillage de sécuritépo
Prétendeurs de ceinture de sécuritéVotre véhicule est équipé de prétendeurs de ceinturesde sécurité aux places du conducteur et du passageravant. Invi
Entretien de l’apparence (suite)Tôle endommagée ... 5-91Tissu et tapis ...
HHayon ... 2-12HuileHuile pour moteur ... 5-15Indicateur
JJaugeCarburant ... 3-41Température du liquide de refroidissement ... 3-34KKlaxon ...
Moteur (suite)Mode de fonctionnement de protectioncontre la surchauffe du moteur ... 5-28Surchauffe ...
Passage hors de la position destationnement (P) ... 2-29Passagers du siège arrière, ceinturesde sécurité ...
Port adéquat des ceintures de sécurité ... 1-20Porte-bagages ... 2-44Porte-gobelets ...
Radios (suite)Entretien du lecteur de disques compacts ... 3-94Radio avec changeur à six disquescompacts ...
Rodage de véhicule neuf ... 2-19Roue de secoursRangement ... 5-81RouesDime
Signaux de changement de direction et dechangement de voies ... 3-7Soutien lombaireRéglages manuels ...
Témoin (suite)Température du liquide de refroidissement ... 3-34Témoin d’anomalie ... 3-35Témoin de rappel des
Appareils de retenue pourenfantEnfants plus âgésLes enfants qui sont trop grands pour des siègesd’appoint devraient porter les ceintures de sécurité d
{ATTENTION:À ne jamais faire.Voici deux enfants partageant la même ceinture.La ceinture ne peut pas bien répartir les forcesd’impact. Lors d’une colli
{ATTENTION:À ne jamais faire.Voici un enfant assis sur un siège équipé d’uneceinture-baudrier dont la ceinture épaulièrepasse derrière lui. Si l’enfan
Chaque fois que des bébés et des petits enfantsprennent place à bord des véhicules, ils devraient êtreprotégés par un appareil de retenue approprié. L
{ATTENTION:Les enfants qui sont assis très près d’un sacgonflable lorsqu’il se déploie peuvent êtreblessés grièvement ou tués. La combinaisondes sacs g
Les directives du fabricant accompagnant le sièged’enfant indiquent les limites de poids et degrandeur pour un siège d’enfant spécifique. Deplus, il ex
Appareils de retenue pour enfantUn lit d’enfant (A) est un lit conçu spécialement pourl’utilisation dans un véhicule automobile afin de retenirou de pl
Avertissements concernant desdommages du véhiculeLes avis suivants sont également indiqués dans leprésent guide :Remarque: Cela signifie que quelque ch
Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protège lecorps de l’enfant au moyen du harnais et aussiparfois de protecteurs en forme de T ou semblable
Q: Comment dois-je utiliser un siège d’enfant?A: Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour êtreutilisé dans un véhicule automobile afin de retenir
Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire,se reporter aux instructions fournies avec le sièged’enfant et qui se trouvent sur le siège
Où installer l’appareil de retenueLes statistiques d’accident indiquent que les enfantssont plus en sécurité s’ils sont attachés sur le siègearrière q
Configurations pour l’utilisation dedeux sièges d’enfantA. Siège d’enfant utilisantle système LATCHB. Occupant interditA. Occupant interditB. Siège d’e
Ancrages inférieurs pour sièged’enfant (Système LATCH)Votre véhicule est équipé du système LATCH. Cesystème maintient les sièges d’enfant pendant laco
Ancrage de sangle supérieureUne sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieuredu siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sanglesupérieure est
Emplacements de l’ancrage inférieur et del’ancrage de sangle supérieurei (ancrage de sanglesupérieure) : Placesassises avec ancrages desangle supérieu
Les statistiques d’accident indiquent que les enfantssont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siègearrière plutôt que sur le siège avant.
A. Ancrages inférieurs du siège arrière côté passagerB. Ancrages inférieurs du siège arrière centralC. Ancrages inférieurs du siège arrière côté condu
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :v2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Equinox
2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande defixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer àl’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant.S
Fixation d’un appareil de retenuepour enfant en position siège arrièreSi votre appareil de retenue pour enfant est équipédu système LATCH, se reporter
4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulièrede l’enrouleur pour engager le système de blocage.5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la cein
6. Si votre siège d’enfant dispose de sangle supérieure,la fixer et serrer la sangle supérieure sur l’ancrage desangle supérieure. Se reporter aux inst
Ne jamais installer un siège d’enfant orienté versl’arrière sur ce siège. Voici pourquoi :{ATTENTION:Un enfant assis dans un siège d’enfant orientéver
5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulièrede l’enrouleur pour engager le système de blocage.6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la cein
Lorsque vous n’utilisez pas la ceinture de sécurité, faireglisser la plaque de blocage en haut de la sangle dela ceinture. La plaque de blocage doit r
Voici ce que vous devez savoir à propos des sacsgonflables :{ATTENTION:En cas de collision, vous risquez de subirdes blessures corporelles graves voire
{ATTENTION:Les sacs gonflables avant et latéraux sedéploient avec puissance et très rapidement.Si vous êtes trop près d’un sac gonflable quise déploie,
Ilyauntémoin de sacgonflable sur le grouped’instruments du tableaude bord qui montre lesymbole d’un sacgonflable.Le système électrique des sacs gonflable
✍ NOTESvi2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Equinox
Le sac gonflable du passager avant droit se trouvedans le tableau de bord du côté passager.Sur les véhicules équipés d’un sac gonflable latéralpour le c
Sur les véhicules équipés d’un sac gonflable latéralpour le passager avant et le passager assisimmédiatement derrière, le sac se trouve au plafond,au-d
Quand un sac gonflable doit-il sedéployer?Les sacs gonflables du conducteur et du passageravant droit son conçus pour se déployer dans descollisions fro
Votre véhicule peut, ou ne pas être équipé de sacsgonflables latéraux. Se reporter à la rubrique Systèmede sac gonflable à la page 1-59. Les sacs gonflab
De quelle façon le sac gonflableretient-il?Pendant des collisions frontales ou quasi frontales deforce moyenne à grave, même les occupants portant desc
Les éléments du sac gonflable qui entrent en contactavec vous peuvent être chauds, mais trop au toucher. Ily aura de la fumée et de la poussière proven
• Seuls des techniciens qualifiés devraient réparer ouentretenir les sacs gonflables de votre véhicule. Unmauvais entretien peut empêcher le bonfonction
Ajout d’équipement à un véhiculemuni de sacs gonflablesQ: Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés duvéhicule pourrait-il nuire au fonctionnementadéquat
Rechercher aussi les couvercles de sac gonflableouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer.(Le système de sacs gonflables n’a pas besoind’entre
Si le système LATCH était utilisé lors d’une collisionplus grave, il faudra peut-être en changer des pièces.Si les ceintures de sécurité sont coupées
Sièges avant ...1-3Sièges à commande manuelle...1-3Régulateur de la hauteur du
Clés ...2-3Système télédéverrouillage...2-4Fonctionnement du
Rétroviseurs ...2-33Rétroviseur à commande manuelle...2-33Rétroviseur à gradation automa
Clés{ATTENTION:Pour de nombreuses raisons, il est dangereuxde laisser des enfants dans un véhicule quandla clé de contact s’y trouve. Ils pourraient f
Pour obtenir le code de la clé, se renseigner auprès deson concessionnaire. Ce code permet de faire refairela clé chez n’importe quel concessionnaire.
Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans laportée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout systèmede télédéverrouillage. Si l’émetteur ne fo
K (déverrouillage): Enfoncer une fois ce bouton del’émetteur de télédéverrouillage pour déverrouillerla porte du conducteur. L’éclairage intérieur s’a
Remplacement de la pileDans des conditions normales d’utilisation, la pile devotre émetteur de télédéverrouillage devrait durerenviron quatre ans.Lors
ResynchronisationCette fonction sert à assurer la communicationentre l’émetteur et le récepteur du véhicule. Laresynchronisation peut s’avérer nécessa
ATTENTION: (suite)•Des jeunes enfants qui entrent dans desvéhicules déverrouillés peuvent êtreincapables de sortir. Un enfant peutsuccomber à la chale
Verrouillage temporiséLorsque vous essayez de verrouiller les portes à l’aidede l’émetteur de télédéverrouillage ou du commutateurde verrouillage élec
Système de sac gonflable ...1-59Où se trouvent les sacs gonflables?...1-62Quand un sac gonflable doit-il se dépl
Déverrouillage automatiqueprogrammable des portesVotre véhicule est programmé en usine pour que toutesles portières se déverrouillent automatiquementl
Pour annuler le dispositif de serrures de sécurité desportes arrière, procéder comme suit :1. Déverrouiller la porte et l’ouvrir de l’extérieur.2. Ins
ATTENTION: (suite)•Activer le ventilateur de votre système declimatisation à son régime maximal etsélectionner le réglage qui fait pénétrer l’airextér
Glaces{ATTENTION:Il est dangereux de laisser des enfants, desadultes impotents ou des animaux decompagnie à l’intérieur du véhicule lorsque lesglaces
Glaces électriquesLes commandes de lève-glaces électriques se trouventau centre de la console. Une commande de lève-glacesélectrique pour chaque porti
Pare-soleilPour empêcher l’éblouissement, rabattre les pare-soleilvers le bas. Vous pouvez également détacher lepare-soleil du conducteur de son suppo
Activation passive: Le système s’activera une minuteaprès que le contact a été coupé et que la porte duconducteur a été ouverte et fermée. Si vous app
En enfonçant les boutons de l’émetteur selon lesindications données précédemment, le dispositif peut êtredésarmé avant que le klaxon ne retentisse et
Démarrage et fonctionnementde votre véhiculeRodage de véhicule neufRemarque: Votre véhicule n’exige pas de rodagecomplexe. Toutefois, il ne s’en porte
Positions du commutateurd’allumageLe commutateurd’allumage comportequatre positions.Un carillon retentit si laporte du conducteur estouverte alors que
Comments to this Manuals